6246 155 28
UNA LECCIÓN DE INGLÉS
- Pregunta introductoria
 -Emilio, cuando escribo en inglés, trato de usar “farther” y “further” correctamente, me duele verlos usados en escritura formal y aun en escritura profesional.  
 -Se puede tener una clara distinción entre ambos términos, pero aun el diccionario nos deja líneas borrosas.
 -¿Podrías comentarme sobre la  diferencia existente entre “farther” y “further”?
- Definiciones
 -La explicacion más sencilla del uso de “farther”  es en función de distancia física y “further” es en función de distancia metaforica o figurativa.
 -“Farther” puede ser usado en referencia a distancia literal y  “further” puede ser usada como  distancia figurativa denotando mayor o adicional cantidad de tiempo, páginas , comida, etc.: 
 -Sin embargo, “further” sólamente se usa como el adverbio “además” (moreover).
3. Justificación
 -A través de la historia, “farther” y “ further” han sido usadas indistintamente. 
 -Por ejemplo, imaginate Marcela, que Sergio y Adrian van volando a una galaxia muy lejana pero Sergio se aburre y empieza a molestar a Adrian. 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -How much farther? -he keeps asking in despair.
 -¿Cuánto falta? -le pregunta a cada rato.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -¿Te fijas, Marcela, que Sergio empleó “farther” porque se refería a  distancia física? 
 -Si Adrian se fastidia con Sergio, lo cual seguramente ocurrió, él podría haber respondido de la siguiente manera:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -If you complain further, I'm going to shoot you out the airlock.
 -Si te sigues quejando más, voy a tener que sacarte de la nave espacial.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -Adrian usó “further” debido a que  no estaba hablando de distancia física sino de distancia figurativa: o sea de las continuas quejas de Sergio.
4. Ejemplos 
 -¿Cómo saber cuando usar farther y further?
 -Quizá con algunos ejemplos te quede más claro el uso de ambos términos:
a FARTHER
 -Generalmente la regla aceptada con  “farther”  es dándole el sentido de distancia física.
 -“Farther” es fácil de recordar debido a que la primera sílaba de la palabra empieza con “far” (lejos) y ello, obviamente, se relacióna con la distancia física. 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
  -Farther down the highway, a smaller group chanted pro-death slogans and tossed insults at the supporters of Graney. 
-Más allá en la carretera, un pequeño grupo cantaba slogans a favor de la muerte y lanzaba insultos a los defensores de Graney.
-Más allá en la carretera, un pequeño grupo cantaba slogans a favor de la muerte y lanzaba insultos a los defensores de Graney.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
  -The author went to a deserted island to write farther Away. 
-El autor fue a una isla desierta para escribir bien lejos.
-El autor fue a una isla desierta para escribir bien lejos.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -The room is so dark so I cannot see beyond (farther than) the end of my nose.
 -Está tan oscuro el cuarto que no  puedo ver más allá de mi nariz.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -He went farther down the road.
 -Él llegó más allá del camino.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
b FURTHER
 -“Further” debe ser usada para distancia figurativa o para discutir el grado o extención como en:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
  -I wanted to discuss it further, but we didn’t have time. 
 -Yo quisé discutirlo más, pero no tuvimos tiempo.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -He had nothing further to add. 
 -Él no tuvo nada más que agregar.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -He returned to graduate school to further his career.
 -Él regresó para graduarse en la escuela para continuar su carrera.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -Further, you hurt my feelings.  
 -Además, heristes mis sentimientos.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -Y como adjetivo “más extendido”:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -No further comment.
 -Sin comentarios. 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -Como “further” tiene el sentido adverbial de “además o adicionalmente” se puede decir: 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -Further bulletins came in. 
 -Siguen llegando boletines adicionales.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -Further, you hurt my feelings, 
 -Además, heriste mis sentimientos.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 ...pero no se debe decir:
 -Farther, you hurt my feelings.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -I'm further along in my book than you are in yours. 
 -Yo voy tan avanzado en mi libro como tú con el tuyo.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -She planned to further his education in Europe.
 -Ella planeó continuar su educación en Europa.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 c AMBOS
 -A veces, las reglas que te he dado no son aplicables porque es difícil decidir si estás hablando de distancia física.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -The application of the law was extended farther. (further)
 -La aplicación de la ley fue extendida aún más.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -En este caso, “farther” está en relación a una distancia ya establecida. “Farther” equivale a más lejos.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -I would explain myself further, but more words could only place us farther from the truth. 
 -Me gustaría explayarme más pero más palabras podrían solo colocarnos más lejos de la verdad.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 -Un comercial de la compañía Ford Motor Company es un magnífico ejemplo en donde no se refieren únicamente a la distancia física con que avanzan sus vehículos sino también a las longitudes que ellos recorren como compañía que sirve a sus clientes.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -Ford says, "We go further so you can too". 
 -Ford dice; “Nosotros vamos hacia adelante, lo mismo que usted.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -Since they are trying to sell me a vehicle, and not the inverse, why should I go further? They missed the chance to deliver their intended pun.
-En vista de que ellos quieren venderme un vehiculo, y no al revés, ¿por qué debería yo ir más allá? Ellos se equivocan son su juego de palabras.
-En vista de que ellos quieren venderme un vehiculo, y no al revés, ¿por qué debería yo ir más allá? Ellos se equivocan son su juego de palabras.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -El argumento correcto sería:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -We go further so you can go farther.
 -Nosotros avanzamos de tal manera que usted va más lejos.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -Additionally, you can advance  (further), a project, but you cannot farther a project because “farther” does not have a verb sense. 
 -Adicionalmente, puedes ir más lejos, (o avanzar) un proyecto, pero no puedes ir más lejos (farther) en un projecto debido a que “farther” no tiene sentido de verbo.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
d INTERCAMBIABLES
 -¿Qué pasaría si tú detienes a alguien en la mitad de una frase para preguntarle algo?
 Le dirías:  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -Before we go any further, 
 o 
 -Before we go any farther?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -La buena noticia es que en caso de ambigüedad no importa cual palabra escojas. Aunque escritores cuidadosos trataran de apegarse con la distinción entre “further” y “farther,” 
 -Algunas autoridades dicen que en la mayoría de los casos, es correcto usar “further” y “farther” intercambiables , especialmente cuando la disticnción no es clara. 
 -Mucha gente ha estado empleando ambos términos intercambiables por cientos de años y algunos expertos aun no siguen la distinción. 
  -Debido a que a menudo es difícil decir si el significado es espacial o figurativo, “further” también se usa donde alguien podría preferir “farther”.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
  -We drove no further that day.
  -No manejamos más ese día.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 -Cuando no se puede uno decidir  cuál usar, es más seguro el uso de “further” porque “farther” tiene algunas restriciones. Aunque tanto “farther” como “further” pueden ser intercambiados.
 -La distinción entre farther y further no siempre se adhiere al uso popular de estos dos términos.
 -Espero, Marcela, que esta explicación haya avanzado (furthered) en tú  entendimiento de estos dos términos.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
 Father was a featherweight
Mother was a load
Further, Father found a match
Farther down the road
Mother was a load
Further, Father found a match
Farther down the road
 Papá era un peso pluma
 Mamá era un peso pesado
 Además  papá encontró un encuentro 
 Más lejos en el camino.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
6. Síntesis
 -En síntesis, Marcela, ¿qué me podrías decir?
 -”Farther¨ es una distancia física.
-”Further” es una distancia mental..
-Lo anterior se puede tomar como una guia general para el buen uso de la distancia.
-”Further” es una distancia mental..
-Lo anterior se puede tomar como una guia general para el buen uso de la distancia.
 -Pero en caso de dudas ¡escribelo como sea!
 -Por último, Emillio, ¿me podrías contar algo curioso de “farther”?
 -Se dice que muchos habitantes de Nueva Zelanda y Australia encuentran  “farther” como una feísima palabra.
 -¿Por qué?
 -Porque ellos pronuncian la letra  "a" de “farther” con un sonido entre “a” y “e”.
------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------


 
No hay comentarios:
Publicar un comentario