jueves, 29 de junio de 2017

Chipilo

6208 145 02

CHIPILO

           -Emilio, ¿qué sabes de Chipilo?

-Chipilo es una comunidad de menos de 4000 habitantes que no habla español. Su idioma es chipilo, dialecto del noreste de Italia, el véneto, legado de una imigración que cruzó el Atlántico a finales del siglo XIX.


-Su nombre oficial es Chipilo de Francisco Javier Mina. El gentilicio para los originarios de Chipilo es chipileños. La mayoría de los habitantes hablan el chipileño.
-En Chipilo la sopa es ‘menestra’ y los frijoles son ‘fusui’, Cuando sus habitantes se despiden no se dicen adios, se dicen ‘se vedon’.

-De acuerdo con el último censo ¿cuántos habitantes tiene Chipilo? 

-De acuerdo con el censo de 2010, Chipilo tiene 3490 habitantes.

-¿Dónde se localiza la ciudad de Chipilo?

-Chipilo es una pequeña ciudad localizada a 12 kilómetros al sur de la ciudad de Puebla, en México. Se encuentra a 2150 metros sobre el nivel del mar. 

-¿Cuál es el origen del nombre de la ciudad de Chipilo? 

-Los primeros veinte años la ciudad fue bautizada como Colonia Fernández Leal. Luego fue llamada con el nombre indígena “Chipiloc".

-Este nombre Chipilo, que significa “Lugar de pequeños”, proviene del náhuatl, "Chipilli" (que significa: pequeño hijo consentido).

-La lingüista estadounidense Carolyn McKay ha utilizado Cipilo y cipilegno al proponer una escritura para el dialecto véneto que se habla en esta localidad, teniendo una fuerte influencia de la lengua italiana al intentar italizar un topónimo del náhuatl.

-¿Cuál es la historia de Chipilo?

-Chipilo fue fundado el 2 de octubre de 1882 por inmigrantes italianos provenientes de la región septentrional del Véneto, aunque también hubo algunos piamonteses y lombardos entre los fundadores.

-La mayoría de ellos vinieron de Segusino y de los pueblos aledaños en las provincias de Treviso y Belluno, como Quero, Valdobbiadene, Feltre y Maser. En este sentido, la inmigración italiana a Chipilo difiere de la de otros lugares de Latinoamérica, pero se asemeja a la de las regiones agrarias de Argentina, zonas en dónde la mayoría de los inmigrantes provienen de las regiones del Centro-Norte de Italia.

-¿Qué tiene Chipilo de inusual?

-No tiene plaza, ni kiosco, tampoco tiene mercado, y en la cercanía de Cholula y entre pueblos de catedrales, la iglesia parece, por su sencillez, parroquia luterana. 

 
-Chipilo está instalados en un extenso valle sembrado de alfalfa, a la vista de los volcanes y del cerro de la Malinche, y junto a un pequeño montículo que los habitantes llaman Monte Grappa, como la montaña cercana al pueblo alpino del que vinieron sus fundadores. 

-En las calles no hay niños jugando cascaritas, ni policías ni ladrones; no hay pintas o pancartas de las elecciones, ni basura, ni tiendas de abarrotes en cada esquina. 

-Hay un convento de salesianas, tres escuelas, la Casa de Italia, una biblioteca, la presidencia, una tienda de embutidos, carnes frías y quesos, y un par de cafeterías. 


-Hay 2 Bancos, una flota de autos relativamente nuevos, calles de concreto, establos y carpinterías en el traspatio de cada casa. Es el pueblo de los "güeros" (italianos), 2700 habitantes, descendientes de los 424 inmigrantes que llegaron en 1882. Casi todos tienen casa con agua, drenaje, luz, y educación.

-Los inmigrantes italianos llegaron a México en busca de tierras fértiles y huyendo de la pobreza que azotaba la región del Véneto en esa época. 
 
-Muchos de ellos se dedicaron a la ganadería. Los productos lácteos se volvieron famosos en muchos lugares de México. Durante los primeros 20 años de su fundación, Chipilo fue una colonia de extranjeros llamada Colonia Fernández Leal.

-Los italianos de Chipilo en el pasado se han caracterizado por un vínculo importante hacia el Reino de Italia, hasta el punto de llamar "Monte Grappa" la colina sobre la ciudad. En esa colina los emigrantes se enfrentaron en batalla contra los revolucionarios mexicanos para defender la colonia, que el gobierno de Porfirio Díaz les había pactado.

-El 25 de enero de 1917, cien chipileños armados defendieron su tierra contra cerca de 4000 revolucionarios de Emiliano Zapata, que trató de arrasar el pueblo de Chipilo, refugiándose en el cerro llamado "Monte Grappa". 

-El presidente Venustiano Carranza de México nombró "general" a Giacomo Berra, el jefe de los italianos en Chipilo, por esta victoria que fue celebrada también por la prensa del Reino de Italia.

-¿No existen otros lugares de México a donde se hayan establecido los chipileños?

-Existen asentamientos de familias chipileñas en otras zonas del país, como en Veracruz, Guanajuato y Querétaro, que han continuado en su mayoría manteniendo la lengua véneta y trabajando en la industria agropecuaria.

-Por estar Chipilo a 12 kilómetros de la ciudad de Puebla, ¿no ha sido absorbida?

-Aunque en la actualidad la ciudad de Puebla está absorbiendo a Chipilo, éste estuvo aislado la mayor parte del siglo XX. En parte debido a  que, a diferencia de lo que ocurriría con otros inmigrantes italianos que se establecieron en México, los chipileños conservaron sus tradiciones y sobre todo su idioma. La arquitectura de Chipilo recuerda un poco la de las aldeas alpinas en Italia.

-¿Cómo piensan conservar su autonomía en el siglo XXI?

-En el siglo XXI, Chipilo busca una mayor autonomía en cuanto a gobierno, la municipalización de Chipilo es la respuesta a la búsqueda de una identidad propia de esta localidad que pretende gobernarse con esquemas distintos a los convencionales, la oficialización de la lengua chipileña, así como su enseñanza en los colegios de la localidad y un gobierno por usos y costumbres de manera similar a las comunidades indígenas. 

-Son diversos los conflictos que se han registrado entre los chipileños con las autoridades de San Gregorio Atzompa, razón principal de una independencia y un nuevo modelo de municipios en todo el país.

-¿Qué más me puedes decir de los chipileños?

-Los chipileños constituyen en México una minoría étnica no reconocida oficialmente, que presenta rasgos etnoculturales propios y distintivos.

-Desde el principio de la colonia  Fernández Leal que luego se llamó Chipilo, los chipileños dieron prueba de saber cultivar la tierra, criar el ganado, confeccionar de manera muy adecuada todos sus productos, de saberlos comercializar, y también de defenderse con valor, parapetados en la misma colina que recibió el nombre de Monte Grappa, rechazando a quienes pusieron en peligro a sus seres queridos o a sus bienes. 

-Actualmente en Chipilo hay 32 apellidos italianos muy comunes: Barbisán, Berra, Bertoni, Bortolini, Bortolotti, Bronca, Colombo, Crivelli, Dossetti, Fascinetto, Galeazzi, Lavazzi, Martini, Mazzocco, Merlo, Minutti, Mioni, Montagner, Orlansino, Pasqualli, Piloni, Précoma, Salvatori, Simoni, Spezzia, Stefanoni, Vanzzini, Zago, Zanella y Zecchinelli. 

-Otros, como Melo, Zalot, Nanni y Facinetto tienen comparativamente pocos portadores en la comunidad.

-¿En qué fecha se fundó Chipilo?

-2 de octubre de 1882.

-¿A qué se dedican los chilipeños para ganarse la vida?

-Parte de la influencia de la cultura italiana de Chipilo en Puebla se ve reflejada, aparte de los productos lácteos que han dado renombre a la comunidad, en la creación de franquicias del "Italian Coffee Company", la heladería italiana "Topolino" (Ratoncito), y la cadena de muebles fabricados en Chipilo llamada “Segusino".

-Los chipileños son reconocidos por su gran labor artesanal de muebles, una influencia estilistíca que llegó de la región del Véneto y que hoy en día es el sustento de muchas familias que han prosperado gracias a esta actividad.

-¿Cómo ha sido posible que los chilapeños no hayan aceptado el idioma español después de tanto tiempo?

-Hoy en día la gente en Chipilo todavía habla la lengua véneta de sus bisabuelos. La variante véneta que se habla es el feltrino-belunés. 

-Resulta sorprendente que el véneto chipileño no haya sido muy influido por el español, en comparación a Italia que ha sido alterado por el idioma italiano. 

-Aunque el gobierno estatal no lo ha reconocido, por el número de hablantes, el dialecto véneto es una lengua minoritaria de inmigración en Puebla. Sin embargo, desde hace algunos años los chipileños están trabajando por el reconocimiento de su lengua con conversaciones con el INAH y sobre todo con el trabajo cultural que realizan de manera constante.

-Varios lingüistas locales y extranjeros han tratado de establecer un sistema de escritura para el dialecto véneto de Chipilo. Un sistema fue creado por la lingüista estadounidense Carolyn McKay mientras realizaba su investigación de posgrado en la Universidad de Las Américas. Ella propuso un sistema basado principalmente en el alfabeto italiano, y publicó su propuesta en un libro titulado: Il dialetto veneto di Segusino e Chipilo. Este sistema ha sido utilizado en varias publicaciones hechas por los chipileños, pero no ha recibido total aceptación, ya que la mayoría prefiere utilizar el alfabeto español que aprenden en la escuela, aunque éste no tenga grafías específicas para las sonidos inexistentes en español mexicano, como lo son la S sonora y la [θ].

El lingüista y escritor Eduardo Montagner Anguiano ha sugerido la creación de un sistema de escritura estandarizado basado en el alfabeto español (propuesta de escritura castellanizada) y el grupo cultural "Véneti a Chipilo" (Venetos en Chipilo) ha adoptado este sistema en la publicación del boletín cultural  "Al Nostro", además de existir desde 2002 un foro cibernético creado por Montagner con el fin de que vénetos chipileños y de otras partes del mundo se comuniquen en su lengua, sin importar la grafía utilizada. Sin embargo, más que estandarizar creando rígidas reglas ortográficas para esta lengua minoritaria en proceso de desplazamiento por el español, la propuesta de escritura castellanizada busca lograr eficiencia comunicativa entre los chipileños recurriendo a la grafía que les es enseñada en las aulas.

-El historiador de la comunidad es el licenciado en Filosofía por la Universidad Salesiana de Roma, José Agustín Zago Bronca, nacido en 1935 y autor de varios libros como "Breve historia de Chipilo" (1982), "Los Cuah'tatarame de Chipíloc" (1999, reedición en 2002, traducido al italiano como "Grandi e grossi da Chipilo"), "Chipilo: 120 años" (2002). También registra por escrito la tradición oral, compone música y escribe poemas y relatos en lengua véneta y español.

-El escudo de Chipilo, que reza "labor omnia vincit", para cuyo diseño la presidencia auxiliar realizó una convocatoria pública, muestra al León Véneto, y fue oficializado en 1982, al cumplirse el centenario de la fundación del pueblo. 

-Ganador de dicha convocatoria resultó el joven Bernardo Stefanoni Berra, siendo estudiante de tercer grado de educación secundaria.

-La primera novela escrita íntegramente en véneto chipileño se titula "Al prim" (El primero), del escritor Eduardo Montagner Anguiano y trata sobre Giuseppe Roman (1870 -1896), nacido en el municipio de Quero, provincia de Belluno, en la localidad de Cilladon, que emigró a los doce años con su familia y fue el primer muerto fundador del cementerio de la comunidad (a los 26 años de edad).

-El himno de Chipilo fue escrito, en italiano, por Humberto Orlansino (1913-1987) en 1982.

-¿No me puedes dar algunos testimonios sobre Chipilo?

-Mira. Marcela, lo que algunos amigos de Chipilo opinan:

---------------------------------------------------------------------------
Aldo Ag Mer: “Chipilo es una colonia de inmigrantes italianos traídos durante el porfiriato”.
---------------------------------------------------------------------------
Angel Merlo: “¡Soy de Chipilo! Que bello pueblo además de los excelentes quesos les recomiendo los embutidos y las pizzas de Al Talian en el centro!”.
---------------------------------------------------------------------------
Adrian Bonilla:
“Que buenos quesos y pan de maíz”.
---------------------------------------------------------------------------
Samuel Davila: “Un lugar muy tranquilo”.
---------------------------------------------------------------------------
Armando Jiménez: “Ambiente tranquilo, muy campirano, buenos quesos, crema, mantequilla todo esta riquísimo”.
---------------------------------------------------------------------------
Emilio Ruiz: “Yoghurt casero, crema y quesos deliciosos, y todo muy barato”.
---------------------------------------------------------------------------
Sophie Marruri: “La pizza más rica del mundo”.
---------------------------------------------------------------------------
Bicho Tropical:
“A los visitantes les recomiendo que busquen los quesos locales y no se pierdan de las pizzas a un costado de la Iglesia”.
---------------------------------------------------------------------------
Brand Mktg: “Comparte el sabor italiano y consume productos locales”.
---------------------------------------------------------------------------
Lolito Teckilero:
“Las mejores tortas junto a la iglesia”.
---------------------------------------------------------------------------
Angelica Davila: “¡Apesta a vaca!” 
---------------------------------------------------------------------------
Xavier Castillo Martinez: “Bonito lugar y ricos productos locales pero es prominente el olor a ganado”.
---------------------------------------------------------------------------
Nintzi Bonilla:
“¡Las pizzas son buenísimas! y sí, huele a vaca...a mi me gusta”.
---------------------------------------------------------------------------



No hay comentarios: