martes, 10 de agosto de 2010

Lengua Confusa

D9661 030 30


En cuanto a los arabísmos relacionados con otros aspectos de la cultura, destaca algarabía.
Esta palabra, que generalmente usamos con el sentido de 'gritería dinfusa' e incluso alboroto -voz que en México tiene tintes de regocijo y alegría-, proviende del árabe al-arabiyyah, 'la lengua árabe'.
Mucha confusión y enredo habrán percibido los españoles en la lengua de sus invasores, pues tomaron esta voz, cuyo significado en principio sólo pretende nombra una de sus características o al menos la impresión que dejó en los españoles su particular manera de hablar.

Arabismos con aroma
Otro grupo interesante está representado por aquellas palabras que portan un cierto aroma: azahar, albahaca y jazmín, son sólo algunas.
Azahar, por ejemplo, la flor del naranjo, fue tomada del árabe az-zahr, que significa 'la flor' y además hace referencia a su brillo.
Jamín, en cambio, es una palabra árabe que viene del persa yasmin y permanece en el español como un vestigio más del contacto entre culturas.

Insecto y mineral
Carmesí y azul, dos palabras de origen árabe que despiertan otro de nuestros sentidos, llevan en su etimología la materia prima de la cual estos colores, se obtenían.
En carmesí está presente el árabe girmizi que se refiere al insecto parecido a la cochinilla del cual se sacaba el tinte.
Azul proviene del árabe lazaward y del persa lazhuward, 'la pislazúli', mineral con el que se preparaba el azul ultramar.

¿Al implica arabísmo?
Muchas de las voces árabes adoptadas y acogidas por el español empiezan con al- lo cual no significa que todas las palabras del español que comparten este rasgo provengan del árabe.
Alcancia, alfiler y algebra son arabísmos, mientras que alfabeto, algo y álbum no lo son.
Al es el artículo árabe que en repetidos casos quedó inscrito dentro del resto del vocablo
En otros arabísmos el artículo se redujo a la vocal 'a', por lo que alcanzó a dejar una huella más modesta en palabras como arrayán y ajonjoli.


Arabismos
Moros fue el nombre que recibieron en España los invasores que durante 8 siglos (711-1492) convivieron con los cristianos en la Penísula Ibérica.
Aunque la palabra proviene del latín maurus, habitante de Mauritánia (al noroeste de África) a España no solo llegaron los bereberes, auténticos mauritanos, sino también los árabes.
Así, moro en español significó 'infiel', 'musulmán', sin hacer referencia a la región geográfica de la cual provenían.
Los musulmanes introdujeron e nuestra lengua 4,000 arabísmos relacionados con diversos aspectos de su forma de vida y cultura.
Muchos de ellos designan objetros cotidianos, avances tecnológicos e incluos conceptos matemáticos incorporados a Occidente por los árabes.
Abunda, por ejemplo, los arabísmos pertencientes a la jardinería y horticultura (albahaca, azafrán, alhelí, jazmín), la alfarería (como la misma palabra alfarero) o las obras de riego (alberca, aljibe, noria), pues gran parte de su vida giraba en torno a estas actividades.
Sin embargo, el placer es otro aspecto íntimamente vínculado con esta cultura, y por ello encontramos términos referidos al deleite de los sentido: (alfombra, azulejo, almíbar, alfeñique) o colores (añil, carmesí, azul).

Arabísmos matemáticos
Los árabes hicieron importantes contribuciones a la ciencia en ámbitos como las matemáticas y la astronomía.
Además desempeñaron el papel de difusores porque adaptaron y transmitieron el conocimiento de otras culturas con las que tuvieron contacto, como la griega, la india y la persa.
La palabra 'cero' es uno de muchos ejemplos.
Proviene del italiano zero, que a su vez proviene del latín mediveal zephirum.
Este vocablo latino fue tomado del árable sifr, cuya raíz significa "vacio".
Los árabes adoptaron de la India la idea de una 'cantidad nula', aunque sabemos que otras culturas como la maya también hicieron este descubrimiento.
Otras palabras pretenecientes a esta familia son 'decifrar' y 'cirfra'.
El algebra surgió en Egipto y Babilonia, y fue retomado en Grecia; durante el tránsito de la Edad Media en Europa, los árabes continuaron desarrollando esta ciencia que, según el diccionario de la RAE, generaliza las operaciones aritméticas usando números, letras y signos.
Álgebra viene del latín medieval, que en su origen es árabe al yabr significa 'algebra', asi como 'reunificación de huesos rotos'.
Esta última acepción se hace patente en el vocablo algebrista con un signifcado en desuso que hace referencia al 'cirujano dedicado especialmente a la curación de dislocaciones de huesos'.
El algebra, por lo tanto reúne las partes 'rotas' de la ecuación, igual que si se tratara de una colección de huesos dislocados.
------------------------------------------------------

No hay comentarios: